воскресенье, 27 марта 2005
Вашему вниманию предлагаются 10 цитат из русскоязычных и переводных фиков. Ваша задача - определить название фика и его автора.
1. Он целует меня. — Ничего не могу поделать, — улыбается он. — Я нетерпеливый. Я читал об угле проникновения всю ночь, — одна его рука зарывается в мои волосы, другая скользит вниз по моей спине.
— Думаю, тебе потребуется некоторое время, чтобы изучить этот вопрос, — я углубляю поцелуй, но он отстраняется с играющей на губах улыбкой. Что за странный блеск в глазах?
— Думаю, я лучше покажу тебе, чему научился, — его щеки слегка краснеют, заставляя меня догадываться о его намерениях. Долгую паузу, в течение которой я пытаюсь восстановить дар речи, он принимает за согласие и осторожно заставляет меня повернуться.
Читать дальше
2. Судя по гнусному удовольствию, с которым профессор любовался его умоляющим взглядом, надеяться было не на что.
- Я сказал нет, Поттер. Вопрос закрыт.
И тогда Гарри, даже не полностью осознав, что делает, достал палочку и впечатал преподавателя в стену. После чего, даже не обеспокоившись судьбой устраненного препятствия, выбежал из комнаты.
Очень не хотел никого терять. А когда очень, тогда все можно. Иначе нарушится Равновесие, это точно. Думать надо после.
3. Долгий дрожащий вздох разрушил тишину. Снейп не думал, что он кричал вслух - кот, кажется, не шелохнулся. С другой стороны, мимо него сейчас могла бы пройти половина Гриффиндора, и он бы ничего не заметил. Но никто не мог его услышать.
4. «Больно, да, Северус?» - строго.
«Да»
«Что -«Да»?»
Посмотрим, как Гарри справится с этим.
Северус недоверчиво мерцнул глазами вверх. Он удерживал зеленый немигающий взгляд. Ни один не уступал.
Гарри потянулся к его волосам. Медленно и надежно обмотал их вокруг запястья, любуясь своими действиями.
Натяжение на мускулах шеи Северуса усилилось. Его голова силой оттянута назад.
«Как ты смеешь, Северус», - прошептал он. - «Ты знаешь, чего я хочу»
Северус закрыл глаза, наслаждаясь тем, как его подчиняют.
5. Во время сбивчивой, горячей речи брови Снейпа поднялись на лоб. Он несколько раз порывался что-то сказать, но Гарри лишь встряхивал головой и продолжал. С оттаивающей челки срывались холодные брызги, капали на лоб, где лишь бледный зигзаг заживающего ожога, такого же, как и у Северуса, пока еще отмечал место знаменитого шрама. Наконец Снейп не выдержал. Его глаза раздраженно сверкнули, тонкие пальцы прижались к губам мальчика, которые еще пару секунд порывался что-то сказать, потом умолк.
- Зачем, Поттер? – Снейп постарался не обращать внимания на сердце, которое с каждым словом Гарри отчего-то ускоряло бег. – Зачем я вам понадобился?
Вместо ответа Гарри просто посмотрел на него. Красными от лютого мороза пальцами бережно оторвал узкую ладонь от своих губ. И прижал к холодной щеке.
6. Подойдя к двери, я подергала ручку. Замуровали, демоны… Вот так и знала, что не поверят моему честному слову. Ну и пожалуйста. На ваши заклинания у меня всегда найдется шпилька. Волшебнички… Тут сама, без всякого специального образования, своим умом до всего дойдешь.
Расковыряв замок, я победно распахнула дверь. Что и требовалось доказать! Замки чаще менять нужно, а не заклинания на двери вешать.
7. - Гарри с друзьями много пришлось перенести. Он пережил гибель крестного, в конце концов! Северус, у тебя есть сердце?
Она все-таки срывается на крик, глядя на мое непроницаемое (и не отражающее ни малейшего раскаяния) лицо. Смешные эти гриффиндорцы: они так наивно верят, что во время нотации надо непременно покраснеть. Я еще не встречал ни одного гриффиндорца с хорошей выдержкой. Хотя нет - Дамблдор. Впрочем, уверен, что если Минерва переживет ближайшую сотню лет (что сомнительно, учитывая бурную деятельность, развитую Волдемортом), это чему-нибудь ее да научит.
- Минерва, спроси об этом у любого студента. Ставлю десять галлеонов, что знаю, как тебе ответят, - с этими словами я поворачиваюсь, чтобы величественно удалиться, но МакГонагалл хватает меня за рукав. Настырная женщина, впрочем, как и весь их пол. Вот почему я никогда не женюсь.
8. - Ну, - спокойно начал Рон. - Значит, я, по крайней мере, доживу до 40 и мне не придется беспокоиться ни о каких серьезные отношениях с кем-либо, как сейчас. - Он посмотрел на Гермиону, затем умышленно отвел взгляд. Гермиона почувствовала, что краснеет.
- Ой. ОЙ, ОЙ! Больно же! - крикнул Рон, когда сестра и лучший друг одновременно пнули его по ногам.
- За что?
- За то, что ты такая сволочь, - пояснил Гарри.
9. Вообще-то, в магическом мире уже давно никто не празднует равноденствие (равно как и солнцестояние), хотя для волшебников эти дни являются безусловно более важными, чем, скажем, Рождество или Пасха. Теперь лишь в отдаленных уголках планеты, где мощь цивилизации еще не успела навязать всем свои законы, сохранились люди, знающие истинный смысл этого дня. Да еще некоторое количество одержимых безумием маглов, приписывающих равноденствию чуть ли не божественные свойства. А также люди, возлагающие на этот день все свои надежды. Например, профессор Снейп на пару с Гарри Поттером. Слишком многое было поставлено на карту и слишком многое они оба потеряли бы в случае неудачи. День в ожидании ночи, и ночь, полная надежд…
С утра профессор проснулся с нехорошим предчувствием и весь день был словно на иголках. Это успели почувствовать все обитатели Хогвартса, начиная от преподавателей (которые едва не утонули в море сарказма, обрушенном на них их же коллегой) и учеников (общее число баллов, снятых Снейпом со всех факультетов (включая неприкосновенный ранее Слизерин) составило 383 единицы), и заканчивая кошкой Филча (а вот нечего под ногами вертеться!), самим Филчем (не стоило ему за это плешивое нечто заступаться, ох не стоило!) и полтергейстом Пивзом, которого профессор просто и без затей, но зато очень талантливо и забористо… проклял.
10. – И этот человек?
– Мертв, – отвечает он. – Я его убил.
Я замираю... и ругаюсь про себя. Что за лицемерие. Можно подумать, *я* не убивал.
– Я не знал, – уныло говорит Снейп. – Это редкое проклятие... а что бы ни говорил твой крестный, я не ходячая энциклопедия темных чар.
Я вспоминаю мальчика, которого видел в думоотводе – отчаянного, озлобленного и жалкого, но совершенно не похожего на “черного мага в миниатюре", как можно было представить со слов Сириуса. Этот мальчик вырос и превратился в мужчину, в постели которого я сейчас лежу, в резкого, сложного и очень неприятного мужчину.
За этого мужчину я буду драться до последнего.
P.$. Господа авторы и переводчики этих фиков, присутствующие у меня в ПЧ! Вы... это... не разглашайте уж свое, ладно?
4. Это, случаем, не нечитанная мною "Крыша"?
6. Точно читала. Наверное. Но даже не помню, Гермиона ли это.
7. И это ж ведь читала... Тьфу, память дырявая!
Хи. Во-первых, не совсем снарри, потому как и другие пейринги есть
А во-вторых, я выцепила те цитаты, которые мне запомнились и по которым я бы назвала фик с полпинка, так что, на мой взгляд, не такая уж и неугадываемая
4. "Поттер должен быть сверху" Галины, кажется
6. Это про Саню Алексахину?
10. Это я точно знаю! Это Джаксиан Танг! "Обязательство".
Часть уже названа, но вы гадайте, гадайте
1 - the same coin... (дальше не помню - по русски тоже
10 - Джуксиан Танг "Обязательство"
Еще несколько читала - но не помню
2. Призраки полудня, часть 2 - Орел и крест. автор - Nereis,
4. Это не тот, где Гарри узнает от Снейпа под Признавалиумом, что его мечта - подчиняться? *ходит в раздумьях* Названия не помню.
10. Обязательство, перевод Мильвы, автор - Juxian Tang.
С полпинка, да? %)
М-да, полпинка... А чего ты ко мне угадывать не заглядываешь?
А кому будет предоставлена честь тебя убивать?
Jenni
Я молчу, потому что мы с тобой читаем одни и те же фики
А вот если письмо мне не напишешь, начну подсказывать.
А я давеча была далеко не в угадывательном состоянии
А я тебе письмо начала писать тогда же, когда и ассоциации на тебя вывесила, но подлая Винда глюкнула синим окном и с тех пор я все пытаюсь вспомнить, что я там наваяла...
Жди, скоро пошлю
Не-а, снарри неугаданный висит...
А по номеру 4 горючими слезами плачет бета. "Мерцнул глазами". Ужжас.
1- конечно же это «Мальчик»!Как мог никто не узнать? Я думала его первым делом отгадают. Автор-Сибель.
2- «Призраки Полудня» Nereis,часть вторая.
3- похоже это «Огонь и роза» Переводили Ольга и Китти,автора не помню.
4- « Мне сносит крышу и он точно знает что сказать» Автор- Sine Que Non 767, переводила кажется Мура.
5- «Трещал огонь в камине» Saint-Olga.
6- чудная "Маггла на тропе войны" Ришы.
7- "Повседневные истории" E-light.
8- "Петля судьбы",автора опять же,как и бывает у меня с гетными фиками,не помню.
9- что-то такое...ммм...хочется вспомнить,а не могу.
10- "Обязательство" Джаксиан.
Ну как же я могла забыть? Про равноденствие,вот это "море сарказма" и про Филча с его плешивой кошкой - это же "Два в одном" Elexis!
Если я конечно правильно ответила, а то мало ли... Надеюсь-таки,что память всё же у меня хорошая.
Кроме того:
2 - угадала Полное_затмение
4 - Nyctalus
6 - M.Slade, Снарк, Леночок
10 - Снарк, Полное_затмение, Metamorphosis
Отдельная благодарность Ольге, которая переводила 2 из этих фиков, а знала, наверно, большинство, если не все, но не стала подсказывать
Отгадки.
1. Вы действительно думаете, что я могла повесить под первым номером что-либо, кроме "Мальчика"???
"Мальчик, который не знал", автор - Cybele, перевод Ольги и Китти.
2. «Призраки Полудня», часть вторая - "Орел и крест", автор Nereis.
3. «Огонь и роза», авторы - Abby & Annе, перевод Ольги, Китти и Диэль.
4. «Мне сносит крышу и он точно знает, что сказать», автор Sine Que Non 767, перевод Мурбеллы.
5. «Трещал огонь в камине», автор Saint-Olga.
6. "Маггла на тропе войны", автор Риша.
7. "Повседневные истории", автор E-light.
8. "Петля судьбы", автор Ramos, перевод Montausier.
9. "Два в одном", автор Elexis.
10. "Обязательство", автор Juxian Tang, перевод Мильвы.
Все ссылки можно найти здесь, тут и там.
О, я собой горда!
Ты что, правда - ни один не читала????????
Позор на твою неопределенного цвета голову!!!
Чукча не читатель, чукча -- писатель...
Леночок по номеру 4 горючими слезами плачет бета
Эххх, читала бы ты его в оригинале. Мои усилия понять это, помноженные на помощь Лилит в вычитке + замечательная работа Ньяллика (которую я считаю бетой от Бога) и все равно "мерцнул" - это слово, которое наиболее адекватно отражает такой вот эпитет автора, который она и написала. И именно в той пропорции корявости, с которой пришлось мириться.
Авторский стиль - вот как это называется.
Так что не стоит думать, что над этим фиком мало работали.
Это вообще одна из самых трудных моих работ, которыми я горжусь.
А что делать - миссис Малфой все 10 с полпинка назвала
Наверно, я действительно слишком легкие фики взяла...
Мне показалось, что это он, но я же не ищу легких путей - решила проверить! И не нашла в нем этой цитаты!
Я угадала только два из 10
При том. что каждый фик - классика.
Удивительно, что первая цитата показалась мне очень знакомой, при том, что "Мальчика" я так и неудосужилась прочесть.
Позор на мою русую голову - я не узнала цитату из фика E-light. Она показалась мне ужасно знакомой, однако откуда она, так и не вспомнила. (А ведь я так хорошо помню, как E-light выкладывала "Повседневку" на ЗФ и как я ждала каждого кусочка
Ежели ты доверяешь моему вкусу - очччень советую пошататься по моим топам, ссылки на которые я дала выше. Все фики, которые туда вынесены, так или иначе меня в свое время зацепили.
Это ближе к концу. Потом приперся Малфой и Гарри его размазал по стенке.
Интересно, если мне показать 10 цитат из моих переводов, я их все узнаю?
Подозреваю, что не фига, потому что здесь единственным. который я не узнала, был "Огонь и роза".
О, хорошая мысль - придумаю к своему ДР угадалку из моих переводов.
Понимаешь, я доверяю твоему вкусу. Только снарри недолюбливаю...
И вообще несколько остыла фики читать.
Это 17-я глава 3-й части
Снарк
Я сначала хотела загадать что-то посложнее, но в конце концов решила остановиться на классике - авось, народ, если и не угадает, то хотя бы заинтересуется и читать поползет
А за то, что "Мальчика" до сих пор не читала, - покусаю!!!