Снейп жил, Снейп жив, Снейп будет жить!
Продюсер ГПиКО Дэвид Хейман дал интервью SCI FI Wire, в котором немного рассказал об экранизации этой 700-страничной книги. Главным принципом, которому, по его словам, следует режиссер, является "Все, что не касается Гарри и его приключений, будет сокращено".
К примеру, под нож попали тяжелая судьба спивающейся Винки и пытающегося ей помочь Добби, а также борьба Герми за права домовых эльфов. "Это - проблемы Гермионы [читай - не Гарри]", - сказал Хейман и добавил, что по этому поводу они консультировались с JKR и она одобрила такое сокращение сюжета.
Полностью интервью с Хейманом можно прочитать здесь.
Перевод основных тезисов этого интервью, взятый с гпфорума.
К примеру, под нож попали тяжелая судьба спивающейся Винки и пытающегося ей помочь Добби, а также борьба Герми за права домовых эльфов. "Это - проблемы Гермионы [читай - не Гарри]", - сказал Хейман и добавил, что по этому поводу они консультировались с JKR и она одобрила такое сокращение сюжета.
Полностью интервью с Хейманом можно прочитать здесь.
Перевод основных тезисов этого интервью, взятый с гпфорума.
Ну, такое сокращение сюжета и я переживу. Главное -- Снейпа не трогать!
Дык эти гады его уже потрогали...
И, кстати, у вас allpotter открывается? %\
Если б нашелся человек, который мог такие вот новости переводить, - цены б ему не было...
А у Лиди, насколько я помню, еще с прошлой недели проблемы с хостингом...
Видно, решили позаботиться о бедных детках, которые столько времени в кинотеатрах не высидели бы...
Полное_затмение
А много их, русскоязычных поттеровских сайтов, которые переводят информацию в режиме реального времени? Я пока что нашла лишь на гпфоруме перевод основных тезисов интервью...
Оллпоттер пока висит, оулпост посчитал это интервью не стоящим внимания, поттеррус перевел все то же информационное сообщение, что и на гпфоруме...