Снейп жил, Снейп жив, Снейп будет жить!
13 декабря в Лондоне на аукционе Сотбис была продана книга "Сказки барда Бидла", собственноручно написанная JKR. Всего существует 7 экземпляров этой книги: 6 она раздарила друзьям, а один - выставила на благотворительный аукцион.

Покупатель заплатил за книгу 2204500 фунтов, или свыше 4 миллионов баксов.

Все доходы пойдут благотворительной организации The Children's Voice, основанной JKR.

читать дальше

Апдейт. Amazon.com заявил, что это он приобрел "Сказки барда Бидла" на аукционе, и опубликовал фотографии и краткое содержание первых 4-х сказок - "Волшебник и прыгающий горшок", «Фонтан Фортуны», «Волосатое сердце волшебника» и «Бэббитти Рэббитти и ее кудахчущий пень».

За перевод первой сказки огромное спасибо  BRITVA!

1. "Волшебник и прыгающий горшок"

2. "The Fountain of Fair Fortune"

3. "The Warlock's Hairy Heart"

4. "Babbitty Rabbitty and her Cackling Stump"

@темы: ГПиDH

Комментарии
13.12.2007 в 17:58

В темноте глаза горят, в них сомненья нет — один азарт!
Шоб я так жил!
13.12.2007 в 18:24

когда-нибудь вас спросят: а что вы, собственно, можете предъявить?
свинство такое...теперь мы знаем что эти сказки есть, что они написаны, но не имеем вохможности их прочитать!
13.12.2007 в 18:57

Разум над чувствами
А седьмой заплатил за то, чтобы присоедниться к числу друзей Роулинг. Однако, стоило ли?
13.12.2007 в 19:24

The color of money drives me crazy(c)
нет, если б у меня были лишние четыре лимона баксов, разумеется, я бы тоже купила. Но не из любви к благотворительности, а из интересу к творчеству Роулинг. Вопрос в мотивации этого покупателя. Ибо в высшем свете, как мы знаем, это модно, а он наверняка знал, куда пойдут средства.

Рэдклифф? :bat2:
13.12.2007 в 19:29

Разум над чувствами
Helena Malfoy
Редклиффу она подарила вроде бы
13.12.2007 в 19:53

La_nuit
Редклиффу она подарила вроде бы
отсканил бы что ли.. :gigi:
13.12.2007 в 23:34

The color of money drives me crazy(c)
La_nuit +10!!!!)))))
14.12.2007 в 17:40

After all this time? Always
а перевод?)
14.12.2007 в 21:35

Нет безвыходных положений, есть безвыходные люди.
Примерно перевела.

Как и в серии о Гарри Поттере, страница, с которой начинается первая из сказок: «Волшебник и прыгающий горшок» украшена рисунком. На нём изображён круглый горшок, с одной вытянутой ногой (с пятью пальцами, если вы хотите знать, а мы знаем, что некоторым непременно будет интересно).
Эта история начинается достаточно весело, с "доброго старого волшебника", с которым мы встречаемся ненадолго, но он так напоминает о Дамблдоре, что приходится сделать паузу и вздохнуть.
Этот добрый и любимый всеми человек использует магию чтобы помогать соседям, создавая зелья и противоядия в горшке, который он сам называет «счастливым горшочком». Вскоре этот добрый и щедрый человек, дожив его почтенного возраста, умирает, оставив всё, чем владел своему единственному сыну. К сожалению, сын нравом ничуть не похож на отца (но очень напоминает Малфоев). После смерти отца он обнаруживает горшок, в котором (что очень странно!) одна домашняя туфля его отца и записка: «Я надеюсь, сын мой, что тебе это никогда не пригодится, но чувствую, что мои надежды напрасны». Как это часто бывает в сказках, именно с этого момента всё идёт наперекосяк.
Раздосадованный тем, что не получил ничего кроме своего имени и горшка, и совершенно не интересующийся теми, кто не умеет колдовать, сын отвернулся от жителей города, не желая помогать соседям. Первой пришла старуха, чья дочь мучалась от бородавок, но он захлопнул дверь у неё перед носом. И тут же на кухне раздался громкий звон, старый отцовский горшок отрастил ногу с такими же бородавками. Смешную и даже грязную. Очень в духе Роулинг.
Никакие заклинания не могут избавить молодого волшебника от прыгающего горшка с бородавками, который следует за ним повсюду – даже к постели. На следующий день приходит старик, который остался без осла и очень страдает, так как не может сам отнести в город поклажу и его семья голодает. Сын (который очевидно никогда не читал сказок) выпроваживает и этого просителя. Точно также, как бородавки, горшок со звоном «вбирает» в себя рёв осла и стоны голода.
В истинно сказочно традиции сына осаждают просители, и требуется некоторое количество слёз, тошнота и скулящая собака, прежде, чем волшебник уступает, принимает на себя ответственность и следует истинной воле своего отца. Его эгоистичный нрав меняется, и он зовёт всех жителей города прийти за помощью. Исцеляя их от бед одного за другим, он постепенно опустошает горшок. Напоследок остаётся только домашняя туфля, которая идеально подходит на ногу притихшего горшка и они оба уходят (и упрыгивают) на закате.
4. Роулинг, как всегда, всегда придумывает истории одновременно забавные и разумные, и «Волшебник и прыгающий горшок» не исключение (образ одноногого горшка, страдающего от всех «бородавок» - невзгод в деревне, прыгающего вокруг молодого эгоистичного волшебника – хороший тому пример). Но истинное волшебство книги и этой сказки не только в этом, но и в том, как подчёркнуто это: «Лязг-лязг-лязг» горшка, создавая нужный акцент. Её почерк становится неаккуратным, когда история набирает обороты (как будто она торопилась вместе с читателем). Эти штрихи в исполнении делают сказку совершенно уникальной и придают особую ценность.

15.12.2007 в 01:29

Маниак какой-то... *)

16.12.2007 в 15:32

After all this time? Always
ну пересказ сказки - понятно. а где сама сказка-то?
17.12.2007 в 13:05

Actani
Амазон имеет право только пересказывать - "делать обзоры" - сказок.

Здесь есть остальные переводы - www.hpforum.ru/viewtopic.php?p=875101#875101